Términos y condiciones generales

Última actualización: 04.03.2015

I. Generalidades

  1. Estos Términos y condiciones de Hellmann Process Management GmbH & Co. KG (hpm) se aplican exclusivamente a todas las relaciones contractuales con socios comerciales que sean empresarios, personas jurídicas de derecho público o fondos especiales de derecho público. Las discrepancias con estos Términos y condiciones y los acuerdos complementarios no serán efectivos a menos que hpm los haya aceptado por escrito.
  2. hpm no acepta ningún otro término o condición en conflicto, en particular del socio contractual de hpm, a menos que se haga por escrito. Esto también se aplicará si la parte contratante no incluye sus términos y condiciones hasta que acepte la oferta de hpm.
  3. hpm tiene derecho a cambiar los Términos y condiciones posteriormente. En este caso, hpm enviará los Términos y condiciones modificados con un énfasis claro en el cambio a la parte contratante, que puede rechazarlos en el plazo de un mes a partir de la recepción de la notificación de modificación. En caso contrario, el silencio se considerará una aprobación. El socio contractual debe ser inequívocamente consciente de la importancia de su silencio en la notificación de la modificación.


II. Ofertas y conclusión del contrato

  1. Las ofertas de hpm estarán siempre sujetas a confirmación, a menos que se indique lo contrario en la oferta.
  2. Las confirmaciones de aceptación y de pedido solo pueden realizarse por escrito o en forma de texto.
  3. Las modificaciones y adiciones al contrato solo tienen validez legal por escrito o en forma de texto.


III. Recogida de residuos y productos

  1. La parte contratante es responsable de garantizar que la información facilitada en el pedido con respecto al tipo, la cantidad y los horarios de recogida sea correcta. Los residuos y productos deben cumplir con la información del pedido, los residuos que deban recogerse deben estar clasificados de acuerdo con EAK. La parte contratante se asegurará de que los residuos y los productos se entreguen al transportista encargado de la recogida en una forma que permita un transporte seguro con el medio de transporte elegido. En particular, se garantizará el cumplimiento de la instrucción de embalaje P 909 del ADR (Acuerdo Europeo relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Carretera) para las baterías de litio y los dispositivos que contengan baterías de litio.
  2. Los costes adicionales derivados de desviaciones de estas especificaciones (por ejemplo, costes de clasificación, pesaje por separado, documentación) correrán exclusivamente a cargo de la parte contratante. En el caso de mezclas no acordadas de diferentes residuos y productos, siempre se aplicarán los costes de eliminación de la categoría más cara, o la remuneración se reducirá al precio de la categoría menos valiosa. 3. La parte contratante se compromete a garantizar que en el momento de la recogida de la mercancía haya suficiente espacio y personal para que la carga pueda tener lugar sin demora.
  3. Los costes adicionales de transporte, como el seguro, los peajes, el recargo por combustible, el recargo de seguridad y las sumas globales en concepto de protección del medioambiente correrán a cargo de la parte contratante, además de los costes de transporte.


IV. Eliminación

  1. La obligación de hpm de eliminar los residuos se refiere exclusivamente a los residuos y productos acordados. Otros residuos y productos se eliminarán en las condiciones actuales de hpm.
  2. Si se desea una eliminación que vaya más allá de los requisitos legales correspondientes, la parte contratante deberá señalarlo expresamente. Los costes adicionales correspondientes correrán a cargo de la parte contratante.


V. Justificante
hpm solo expedirá justificantes de eliminación a petición expresa y a expensas de la parte contratante, a menos que exista una obligación legal de presentar justificantes.
VI Servicio, prestación a través de terceros

  1. hpm tiene derecho a realizar servicios parciales en cualquier momento.
  2. hpm tiene derecho a encargar a terceros la ejecución o la ejecución parcial de servicios contractuales. hpm se asegura de que los terceros encargados cumplan con las disposiciones legales y lo demuestran en consecuencia a petición de la parte contratante.


VII Remuneración

  1. La facturación por las entregas y los servicios recibidos por hpm se realizará mediante el procedimiento de nota de crédito según el artículo 14, apartado 2 de la UStG.
  2. Si hpm es el emisor de la factura o el acreedor, la remuneración acordada será neta más el correspondiente impuesto sobre el valor añadido legal.
  3. A menos que se acuerde lo contrario, las facturas de HPM deberán pagarse en efectivo neto inmediatamente después de la recepción de la factura.
  4. Los costes incurridos por terceros en la ejecución de los pedidos no estarán incluidos en la oferta y serán facturados por separado por los terceros.
  5. Si hpm suministra el embalaje y los medios auxiliares de carga en el momento de la recogida sin cambiarlos por otros, hpm los cargará en las condiciones actuales.
  6. La parte contratante solo podrá compensar reclamaciones indiscutibles o legalmente establecidas.
  7. Si la parte contratante no cumple con su obligación de pago o no lo hace a tiempo, hpm tendrá derecho a poner a disposición de la parte contratante los residuos a eliminar a expensas de esta.


VIII. Responsabilidad

  1. Se excluye la responsabilidad por daños y perjuicios en la medida permitida por la ley, a menos que hpm o sus agentes indirectos hayan actuado con negligencia grave o intención. Esta exención de responsabilidad no se aplicará a los casos de lesiones a la vida, la integridad física o la salud. La responsabilidad por daños y perjuicios derivados del incumplimiento de una obligación, cuyo cumplimiento es esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuyo cumplimiento la otra parte contratante puede confiar regularmente, se limitará a los daños previsibles típicos del contrato.
  2. En este sentido, también se excluye la responsabilidad por daños consecuentes, como el lucro cesante, y por daños y perjuicios en la medida en que estos se deriven del incumplimiento de las obligaciones de cooperación de la otra parte contratante.


IX. Reserva de propiedad
Hasta el pago completo, hpm conservará la propiedad de los residuos y productos suministrados por hpm. Si esta reserva de propiedad expira por reventa, combinación o transformación, será sustituida por el nuevo objeto o la reclamación resultante que corresponda al valor de la mercancía reservada.

X. Prohibición de cesión
La cesión de derechos a terceros solo estará permitida con el consentimiento escrito de la otra parte respectiva, a menos que se trate de una cesión bancaria estándar de derechos de pago de las hpm contra la parte contratante.

XI. Obligaciones de cooperación

  1. La parte contratante estará obligada a proporcionar a hpm toda la información necesaria para la ejecución del pedido de forma oportuna y a señalar cualquier cambio que se produzca durante el período de vigencia del contrato. 2. Si la parte contratante no cumple con su obligación de cooperar, deberá asumir los gastos que ello conlleve. La obligación de cooperar seguirá siendo ilimitada en tales casos.


XII. Obligaciones de confidencialidad

  1. Las partes contratantes se comprometen a mantener en secreto la información y los documentos transmitidos en el marco de la relación contractual. La transmisión a terceros no está permitida. Esto no se aplicará si la información y los documentos ya han sido de dominio público o han pasado a serlo durante la vigencia del contrato.
  2. Además, esto no se aplica en los casos en que las partes contratantes estén obligadas a revelar información sobre la base de una obligación legal o de otro tipo. La parte contratante informará a la otra parte de la obligación de revelar y de la información que debe revelarse, y tomará todas las medidas razonables para preservar la confidencialidad de la información.


XIII. Deterioro de activos

  1. En caso de que hpm tenga conocimiento, tras la celebración del contrato, de circunstancias que pongan en duda la solvencia de la parte contratante, hpm tendrá derecho a exigir el pago íntegro antes de la ejecución ulterior del pedido o a rescindir el contrato una vez transcurrido un plazo de pago razonable.
  2. Las circunstancias que pongan en duda la solvencia de la parte contratante son, en particular, los embargos u otras medidas de ejecución y la solicitud de un procedimiento de insolvencia.


XIV Lugar de cumplimiento y de jurisdicción
Osnabrück será el lugar de cumplimiento y jurisdicción de ambas partes contratantes. Se aplicará exclusivamente el derecho alemán.

 

Yes, I have read and understood the privacy statement and agree to the digital collection and storage of my data.
My data will be used solely for the purpose of processing and fulfilling my request. By submitting the contact form I consent to the processing of my data.